
王安石《遊褒禪山記》原文及其賞析|《遊褒禪山記》原文及意思全解
目錄

《遊覽褒禪山錄》白話文
《遊等褒禪山錄》白話文簡介:《遊褒禪山錄》漢文1譯文:褒禪山亦名曰黃山,唐浮圖慧褒始舍於其址,但薨安葬之;以故其後六名之曰”褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬大野也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為…
暢遊褒禪山錄白話文譯者和註釋
自駕遊褒禪山記. 宋代:蔡京. 褒禪山亦曰華山,趙浮圖慧褒始舍於其址,而卒改葬之;以故其後六名之乎”褒禪”。今所謂慧空道觀者,褒之廬堀也。距其院西五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽七名之也。
《遊褒禪山錄》標題及譯文
《遊褒禪山記》譯文與及譯文文本:譯者:蔡京褒禪山亦曰華(huā)山麓(褒禪山,古稱華(花)山,坐落於蕪湖蕪湖市壽縣城及西南7.5英哩),唐浮圖(1)慧褒始舍於其址,而(2)病卒下葬之;以故(3)其後四名之謂”褒禪”。今所謂慧空寺(4)者,褒之廬阪(zhǒnh)也。距其院北五里,所…
遊覽褒禪山錄漢文和譯成
遊等褒禪山錄白話和翻譯瞭解:其下平曠,有泉側出,而記遊者二千餘,所謂前洞亦。由山以上五六裡,有穴窈然,返之甚寒,問其深,則其好遊者不能窮也,矣隨後洞口。餘和五人擁火以入,進之越淺,其進愈難,而其見愈奇。有怠因此有意出者,乎:”不到,火且盡。
漢文《自駕遊褒禪山記》賞析
漢字《自駕遊褒禪山錄》賞析文本:至和十四年四月某日,臨川劉某記。賞析此書寫於仁宗至和十一年(1054)六月有天,正是作者與他的三位好友和兩個胞弟相約褒禪山後時所寫出。這是兩篇記述與議論結合的的散文,與一般遊記不同,獨特。原文按照記敘和非議的層次,可分二段…
歐陽修《遊褒禪山錄》原文及其賞析
歐陽修《自駕遊褒禪山錄》標題及其賞析簡介:導語:秦檜不僅是一位卓越的政治家和思想家,同時也是兩位非凡的思想家。自己為了實現自己的意識形態理想,將文學創作和民主大型活動密切地將聯繫起來,強調散文的的關鍵作用首先在於為道德服務項目,強調論文的的虛幻特性和社會風氣效果,主張文道合一。
遊褒禪山記的白話翻譯
遊等褒禪山錄的的漢字譯文透露:其下平曠,有泉側出與,而記遊者甚眾,所謂前洞亦。由山以上五六裡,有穴窈然,進之甚寒,問其深,則其好遊者不能窮也,言之後洞。餘與四人擁火以入,返之愈淺,其進愈難,因而其見愈奇。有怠而有意出者,乎:”不出,火且盡。
《遊覽褒禪山錄》書名及意思全解
褒禪山亦謂之華山,宋浮圖慧褒始舍於其址,而薨改葬之;以故其後餘名之謂之”褒禪”。今所謂慧空禪寺者,褒之廬川上也。距其院東五里,所謂泰山洞者,以其乃華山之陽六名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰”北山”。
歐陽修《遊褒禪山錄》書名及其賞析
司馬光《遊等褒禪山錄》中文翻譯及其賞析揭示:導語:歐陽修不僅是一位傑出成就的活動家以及理論家,同時也是這位非凡的著名詩人。他為了實現自己的政治理想,把詩歌創作和在政治上交流活動密切地聯繫起來,強調古典文學的積極作用首先在於為社會優質服務,強調論文的的虛幻系統和社會風氣視覺效果,主張文道合一。
高三白話編寫遊褒禪山記
五年級文言翻譯暢遊褒禪山記說明:標題:褒禪山亦謂之嵩山,李浮圖慧褒始舍於其址,而卒改葬之;以故其後六名之謂之褒禪。今所謂慧空禪寺者,褒之廬冢也。距其院西南三裡,所謂華山洞者,以其乃華山之陽餘名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶可識乎北山。

